Modern Translations!

Missing the definitions of the text?

Many of the new translations of the Holy Bible, that have sought to move away from the King James version have done an injustice to the Greek, if not also the Hebrew languages and lumped words together into one, when missing the real context of what is being said!

It remains hard to know if this has been done deliberately or it is just being lazy in the work, hoping that only a few would take any notice?

We need to be clear and understand what God is saying to us in the scriptures so that we can preach the Gospel message and see souls saved!

Matthew 22:29, John 4:23-24, Romans 15:4, Hebrews 4:12-13, Revelation 3:20.

Why are some verses Missing?

Even the KJV has it wrong when it comes to the Greek!

Our test is a series of passages found in the New Testament of the four Gospels in relation to an End time event in one being left behind. Many books and films have been made over the years for Christians in relation to the matter that is scary even for us believers?

In Luke 17:35-37, some modern translations have no verse 36 and this would correspond to the Greek text!

One did wonder why, but one reading it a couple of times, two illustrations are used for the same event one for men and the other for woman! This may upset many, but the truth is that the writer here was coming from a Jewish-Hebrew perspective and translating into Greek.

Matthew 24:23-41 (40-41), Mark 13:32-37.